In taking upon herself for more than 20 years the role of champion of a united Europe, France has always had as her essential aim the service of peace.
La Francia, facendosi da oltre vent’anni antesignana di un’Europa unita, ha sempre avuto per obiettivo essenziale di servire la pace.
Can you design a bomber so the pilot can lie down and aim the bomb through the nose of the ship?
Può progettare un bombardiere in modo che il pilota possa guidare la bomba attraverso la prora? - Per chi sarebbe?
Yao, aim the cannon at Shan-Yu.
Yao, punta il cannone su Shan-Yu.
If I were you, I'd aim the gun at me.
Se fossi in te, punterei la pistola su di me.
You aim the gun, then pull the trigger.
Punti la pistola, poi premi il grilletto.
Well, aim the plates for the tables. That's all I ask.
Fai arrivare i piatti ai tavoli, non chiedo altro.
Accordingly, if the medium-term inflation outlook continues to fall short of our aim, the Governing Council is determined to act, in line with its commitment to symmetry in the inflation aim.
Di conseguenza, se le prospettive di inflazione a medio termine continueranno a essere inferiori al valore perseguito, il Consiglio direttivo è determinato a intervenire, in linea con il suo impegno improntato a un obiettivo di inflazione simmetrico.
The more openly this despotism proclaims gain to be its end and aim, the more petty, the more hateful and the more embittering it is.
Questo dispotismo è tanto più meschino, odioso ed esasperante, quanto più apertamente esso proclama come fine ultimo il guadagno.
Aim the catapult to launch the zombie into the coffin.
Puntare la catapulta per lanciare lo zombie nella bara.
Marcy, would you just aim the laser guide of your weapon at me for a second?
Marcy, vorresti puntare il mirino laser della tua arma su di me per un secondo?
We're just gonna concentrate on looking for the middle of the track, yeah, and aim the back of the car near them melons.
Ci concentreremo solo sul provare a restare in mezzo alla pista, e puntare il retro dell'auto vicino alle angurie.
Then I turn, aim the gun.
Poi mi giro, gli punto contro il fucile.
Aim the camera at the car and start filming.
Punta la videocamera sull'auto e riprendi tutto.
To achieve that aim, the mass of the cells that make up earthworms and human beings has only two solutions.
Quindi sia gli esseri umani che le cellule hanno solo due soluzioni:
Aim the pointy end... at the monsters, right, Sarge?
La parte a punta va verso il mostro, vero, sergente?
...turn its head back to look over its shoulder to better aim the swing of its dangerous tail.
...gira la testa per guardarsi alle spalle e prendere la mira per assestare un colpo micidiale con la coda.
I heard them talking about a spotter, someone in the field to aim the missile.
Li ho sentiti parlare di una spia, qualcuno che da qui dirige il missile.
That way, when I watch Black Swan, I can aim one at Natalie Portman and aim the other at...
Cosi' mentre guardo "Il cigno nero" posso puntarne uno su Natalie Portman e puntare l'altro su...
Okay, we aim the plane's reflective panels into my magnifying glass.
Ok, puntiamo i pannelli riflettenti dell'aereo nella mia lente d'ingrandimento.
But when pushing boundaries is their only aim, the result is usually bad art.
Ma quando il loro unico obiettivo e' spostare i confini del lecito, di solito il risultato e' pessima arte.
The fighter went haywire, and had I not been able To get control of it and aim the missile at the doors, Something worse might have happened.
Il caccia è andato fuori controllo e se non fossi stato in grado di manovrarlo puntando il missile contro il portellone, sarebbe potuto succedere qualcosa di peggio.
With reindustrialization as the overarching aim, the ITRE Committee will have four priority areas on which to concentrate.
Considerando che la reindustrializzazione costituisce il nostro obiettivo globale, la commissione ITRE dovrà concentrarsi su quattro ambiti prioritari.
Aim the target with your mouse and click to shoot.
Puntare l'obiettivo con il mouse e clicca per sparare.
The first is much more convenient, because it allows you to aim the camera more accurately.
Il primo è molto più conveniente, perché consente di puntare la fotocamera più accuratamente.
With powerful driving dynamics and a progressive design, it has only one aim: the freedom between the road and the open sky.
Con la potente dinamica di guida e il design innovativo, ha un unico obiettivo: raggiungere la libertà in equilibrio tra strada e cielo.
Our aim: the lowest possible power and water consumption, outstanding reliability and maximum convenience.
Il nostro scopo è ridurre al minimo i consumi di energia e di acqua, mantenendo affidabilità e prestazioni eccellenti.
You can easily aim the light where you need it because the lamp head is adjustable.
Puoi orientare facilmente la luce dove serve grazie alla testa regolabile della lampada.
Now, if any of you have ever heard of AIM, the American Indian Movement, or of Russell Means, or Leonard Peltier, or of the standoff at Oglala, then you know Pine Ridge is ground zero for Native issues in the US.
Se qualcuno di voi ha sentito parlare dell' AIM, il Movimento degli Indiani d'America, o di Russell Means, Leonard Peltier o della situazione di stallo ad Oglala, allora saprà che Pine Ridge è il punto di partenza per le questioni sui nativi negli USA.
And we just aim the camera of the tablet to the painting that we are interested to see, like this.
Puntiamo la telecamera del tablet sul dipinto che ci interessa, così.
3.3811850547791s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?